CCCC

Học Tiếng Anh Qua Bài Hát Có Phụ Đề: Answer (Tantei Gakuen Q OST)

Môi giới chuyên nghiệp
Phạm Anh Tuấn
Tham gia OtoNha
11 Năm
Tin đăng đang có

Answer (Tantei Gakuen Q OST)

==Kanji==
\r\n視線外せずFreezing、あれ摩訶不思議
\r\nすべて見透かすような
\r\n奇麗事は Bleeding、信じてBelieve me
\r\n真実は何処?
\r\n
\r\n仕掛けられた罠、愛のワンダーラᅠ ?ド
\r\n抜け出すすべも知らずに
\r\nそう、愛してるから、愛してるなら
\r\n心見せて
\r\n
\r\n壊れそうな程、捨て身で愛を抱きし゠ ?るよ
\r\nたとえそれが夢幻でも構わない
\r\n終われないこのままじゃ、ね?
\r\n最後は君のふるえる本音を俺にさらだ ?てくれ。Yeah!
\r\n
\r\n感情がリフレクション、頼りないモ⦆ ?ション
\r\n憂鬱ロ悦の螺旋
\r\n欲望のファンデーション、笑うイᅠ ?テーション
\r\n本物はどれ?
\r\n
\r\n彷徨うのも性、愛のマンダーランᅠ ?゙
\r\nならばまみれてゆけばいい
\r\n汚しあえたなら心のまま
\r\n溶け合うから。
\r\n
\r\n壊れそうな程、捨て身で愛を抱きし゠ ?るよ
\r\nたとえそれが夢幻でも構わない
\r\n終われないこのままじゃ、ね?
\r\n最後は君のふるえる本音を俺にさらだ ?てくれ。さあ。
\r\n
\r\n嫌疑つわじりては、傷ついて
\r\nまた光求め。
\r\n
\r\n壊れそうな程、捨て身で愛を抱きし゠ ?るよ
\r\nたとえそれが夢幻でも構わない
\r\n終われないこのままじゃ、ね?
\r\n最後は君のふるえる本音を俺にさらだ ?てくれ。Yeah!
\r\n
\r\n==Romanji==
\r\nShisen hazusezu freezing are? Makafushigi
\r\nSubete misukasu you na
\r\nKireigoto wa bleeding shinjite believe me
\r\nShinjitsu wa doko?
\r\n
\r\nShikakerareta wana Hai no wandaarando
\r\nNukedasu sube mo shirazu ni
\r\nSou aishiteru kara Aishiteru nara
\r\nKokoro misete
\r\n
\r\nKowaresou na hodo sutemi de ai wo dakishimeru yo
\r\nTatoe sore ga yumemaboroshi demo kamawanai!
\r\nOwarenai Kono mama ja Nee Saigo wa kimi no
\r\nFurueru honne wo ore ni sarashite kure!
\r\n
\r\nKanjou ga reflection tayorinai emotion
\r\nYuuutsu to etsu no rasen
\r\nYokubou no foundation warau imitation
\r\nHonmono wa dore?
\r\n
\r\nSamayou no mo saga Ai no mandara
\r\nNaraba mamirete yukeba ii
\r\nYogoshiaeta nara Kokoro no mama
\r\nTokeau kara
\r\n
\r\nKowaresou na hodo sutemi de ai wo dakishimeru yo
\r\nTatoe sore ga yumemaboroshi demo kamawanai!
\r\nOwarenai Kono mama ja Nee Saigo wa kimi no
\r\nFurueru honne wo ore ni sarashite kure!
\r\n
\r\nGenjitsu wo shinjite wa Kizutsuite Mata hikari motome
\r\nfocus on a naked blaze
\r\n
\r\nKowaresou na hodo sutemi de ai wo dakishimeru yo
\r\nTatoe sore ga yumemaboroshi demo kamawanai!
\r\nOwarenai Kono mama ja Nee Saigo wa kimi no
\r\nFurueru honne wo ore ni sarashite kure!
\r\n
\r\n==Engtrans==
\r\nWhen you look away from me, it feels as if I'm freezing; Oh my? It's such a profound mystery
\r\nAs if you're seeing right through everything
\r\nGlossing over stuff makes me bleed; oh please believe me
\r\nWhere is the truth?
\r\n
\r\nThe traps that you laid in an ashen wonderland
\r\nWithout even knowing how to get out of them
\r\nYes, it's because I love you; If you love me
\r\nThen show me your heart
\r\n
\r\nI'll embrace this love that feels as if it could break at the risk of my life
\r\nIt doesn't matter even if it's just a dream or an illusion
\r\nIf we could stay like this forever, hey, in the end
\r\nYou'll expose your true intentions to me!
\r\n
\r\nSentiments are reflections of unreliable emotions
\r\nA spiral of depression and joy
\r\nWith desire as the foundation, and an imitation of a smile
\r\nWhich is the real thing?
\r\n
\r\nBeing lost is also part of love's mandala
\r\nSo if that's the case then I don't mind getting smeared
\r\nBecause if being filthy suits me, then maybe
\r\nI'll be able to match your heart too
\r\n
\r\nI'll embrace this love that feels as if it could break at the risk of my life
\r\nIt doesn't matter even if it's just a dream or an illusion
\r\nIf we could stay like this forever, hey, in the end
\r\nYou'll expose your true intentions to me!
\r\n
\r\nBelieving in reality means getting hurt
\r\nThat's why we'll look for the light again
\r\nfocus on a naked blaze
\r\n
\r\nI'll embrace this love that feels as if it could break at the risk of my life
\r\nIt doesn't matter even if it's just a dream or an illusion
\r\nIf we could stay like this forever, hey, in the end
\r\nYou'll expose your true intentions to me!